Pa, ako bi spremili svoje karte, mogli bi da počnemo sa obilaskom.
Se cortesemente tenete pronti i vostri biglietti, possiamo cominciare il giro.
Imao sam malu firmu, malo zaposlenih, ali to je propalo, pa smo se preselili ovamo da počnemo ispočetka.
Avevo una piccola attivita', una piccola squadra, ma... e' fallita, quindi ci siamo trasferiti qui per ricominciare da capo.
A onda odjednom moramo da počnemo da vodimo računa o svojoj replici.
E di colpo abbiamo la necessità di tenere in vita il nostro secondo io.
I, iako nikada nismo čuli zvuke iz svemira, verovatno bi trebalo, u narednih par godina, da počnemo da pojačavamo zvuk onoga što se tamo dešava.
E mentre non abbiamo mai sentito i suoni dello spazio, nei prossimi cinque anni, dovremmo davvero iniziare ad alzare il volume su quello che succede là fuori.
Morali smo da se odreknemo svega i da počnemo ispočetka.
Quindi abbiamo dovuto ricominciare da capo.
I to parče je bilo dovoljno dobro sačuvano pa smo mogli da odredimo DNK iz ove jedinke, i to čak u većem stepenu, nego za Neandertalce i mogli smo da počnemo da to upoređujemo sa neandertalskim genomom i sa današnjim ljudima.
Era in buono stato di conservazione e siamo così riusciti a determinare il suo DNA anche meglio di quello del Neanderthal, e l'abbiamo messo a confronto con il genoma del Neanderthal e dell'uomo odierno.
To znači da bismo onda mogli da počnemo da razvijamo različite platforme za istraživanje ove evolucije.
Questo allora significa che potremmo cominciare a sviluppare diverse piattaforme per esplorare l'evoluzione.
Ali ne samo to, počećemo da razmišljamo kako da počnemo da razvijamo simbiotički odnos sa biologijom.
Ma non solo questo, cominceremo a pensare a come sviluppare una relazione simbiotica con la biologia.
Tako da znamo da moramo da počnemo da analiziramo nauku koja stoji iza toga.
Quindi sappiamo che dobbiamo cominciare a tirare fuori la scienza che c'è dietro a tutto questo.
Mislim da ne moramo da govorimo u političkom smislu i da počnemo da premeštamo ovaj proces iz onog medicinskog modela u kome se nalazi.
Penso che debba diventare politico e dobbiamo cominciare a reclamare questo processo dal modello medicalizzato che sta diventando.
I moramo da počnemo da se pitamo kako da napravimo sopstvene dijete, sopstvene vežbe, da bismo stekli sposobnosti da se nosimo sa informacijama, da ih obeležavamo kako bismo radili to odgovorno.
E dobbiamo cominciare a pensare a come creare noi stessi diete ed esercizi, per avere la possibilità di trattare l'informazione per etichettarla in maniera responsabile.
Mi prikupljamo hiljade interakcija po studentu i po predavanju, sveukupno milijarde interakcija, sad možemo da počnemo da ih analiziramo, i kad naučimo odatle, obavimo eksperimente, tad će doći do stvarne revolucije.
Stiamo raccogliendo migliaia di interazioni per studente per classe, miliardi di interazioni tutte insieme, e adesso possiamo iniziare ad analizzarle, e una volta che impariamo da esse, che facciamo esperimenti, è da qui che inizerà la vera rivoluzione.
Vreme je da počnemo da dizajniramo za uši.
È ora di iniziare a progettare per le nostre orecchie.
Ako bismo hteli da sažmemo priču koju sam vam malopre ispričao, mogli bismo da počnemo ovako nekako: "Ovi virusi prave kopije sebe ubacivanjem sopstvenog DNK u bakteriju."
Se vogliamo riassumere la storia che vi ho raccontato prima, potremmo iniziare dicendo qualcosa come, "Questi virus fanno copie di se stessi introducendo il loro DNA in un batterio".
Treba da ocenimo da li smo bili uspešni, i moramo biti spremni na neuspeh, na to da ne budemo u pravu, na to da počnemo iznova sa naučenim lekcijama.
Dobbiamo misurare se abbiamo avuto successo e dobbiamo essere disposti a fallire, a sbagliare, a cominciare daccapo con le lezioni imparate.
Da počnemo sa pitanjem kome dobro ide.
Cominciamo col chiedere chi sta lavorando bene.
Taj izazov znači da treba da počnemo da razmišljamo na nove načine i mislim da će drvo biti deo tog rešenja i ispričaću vam zašto.
Ciò significa che dobbiamo iniziare a pensare in modo diverso e credo che il legno potrebbe essere parte integrante della soluzione. E ora vi spiegherò perché.
Fokusiraću se na nekoliko njih i da počnemo sa vatrom, jer mislim da je vatra verovatno prvo o čemu svi razmišljate sada.
Mi soffermerò su qualcuna di queste, e cominciamo con il fuoco, perché credo che il fuoco è probabilmente la prima alla quale state pensando.
Treba da počnemo sa novom vizijom kože.
E dovremmo cominciare ripensando la pelle.
Hajde da počnemo od te rečenice: "David ima samo praćku", jer je to prva greška koju pravimo.
Bene, cominciamo con la frase "Tutto ciò che ha Davide è una fionda" perché questo è il primo errore che facciamo.
Sada možemo da počnemo da pravimo modele bolesti kao što je sindrom razdražljivih creva.
Adesso possiamo iniziare a creare modelli di malattie come la sindrome del colon irritabile.
Tu je tečnost koja prolazi preko tih ćelija, tako da možemo da počnemo da povezujemo veliki broj različitih čipova zajedno da napravimo ono što zovemo virtualni čovek na čipu.
C'è del fluido che scorre attraverso queste cellule, e quindi possiamo iniziare ad interconnettere molti chip diversi per formare quello che chiamiamo un essere umano virtuale su un chip.
Znamo da spasavanje okeana može da nahrani svet i moramo da počnemo odmah.
Sappiamo che salvare gli oceani può sfamare il mondo, e dobbiamo cominciare subito.
Samo tako što ćemo koraknuti unazad, i onda još nazad, i tako što ćemo biti mirni, možemo da počnemo da vidimo šta platno znači i da vidimo širu sliku.
È solo facendo un passo indietro, e poi un altro indietro, e stando fermi, che possiamo iniziare a vedere il significato della tela e vedere il quadro completo.
Ako ono što dobije najviše klikova pobeđuje, onda moramo da počnemo da oblikujemo svet kakav želimo svojim klikovima jer su klikovi javni čin.
Se vince quello che viene cliccato di più allora iniziamo a dare una forma al mondo che vogliamo con i nostri click. Perché cliccare è un atto pubblico.
Moramo da počnemo da procenjujemo ljude po onome što rade, ne po tome kako izgledaju.
Dobbiamo iniziare a giudicare le persone dalle loro azioni non dal loro aspetto.
Zajedno sa njima, odlučili smo odakle da počnemo.
Assieme a loro, abbiamo deciso da dove cominciare.
I sada zaista moramo da počnemo o njima da razmišljamo kao o prirodnim resursima.
Dobbiamo cominciare adesso a vederle come risorse naturali.
I mi smo to posmatrali i rekli, moramo da počnemo mnogo ranije.
Ci siamo quindi resi conto che dovevamo iniziare molto prima.
Ali da počnemo sa onim što smo mislili da znamo.
Ma iniziamo da quello che pensiamo di sapere, che io pensavo di sapere.
Moramo da počnemo da više razmišljamo o tome šta definiše društvenu valutu i omogućimo ASL-u da razvije sopstveni oblik valute bez zvuka.
Dobbiamo iniziare a pensare meglio a cosa definisce il valore sociale-- e permettere all LSA di sviluppare la sua personale forma di moneta-- senza il suono.
Možemo da počnemo sa 50kg probne pošiljke."
Possiamo iniziare con 50 kg, è una prova.
Kako da počnemo promenu u sagledavanju tehnologije?
Come si inizia a cambiare la percezione della tecnologia?
A što se tiče nas ostalih: kada ćemo da počnemo da slušamo naše mlade?
E per il resto di noi, quando cominceremo ad ascoltare i nostri ragazzi?
I upravo je to navelo ljude kako što su Nensi Etkof, Den Gilbert, Majk Čiksenmaji i mene da počnemo da radimo na nečemu što ja zovem pozitivna psihologija, koja ima tri cilja.
E questo ha portato persone come Nancy Etcoff, Dan Gilbert, Mike Csikzentmihaly e me a lavorare a ciò che chiamo psicologia positiva, che ha tre scopi.
Pa, ja kažem da moramo da prestanemo da razmišljamo o broju iPodova po glavi stanovnika i da počnemo da razmišljamo o načinima na koje možemo da osnažimo intelektualce, disidente, nevladine organizacije i članove civilnog društva.
Bene, direi che dovremmo smettere di pensare al numero di iPod pro-capite, e iniziare a pensare ai modi in cui possiamo dare potere agli intellettuali, ai dissidenti, alle ONG e ai membri della società civile.
Moramo da počnemo sa unosom struje u mrežu tom veoma složenom tehnologijom.
Dobbiamo cominciare a fornire elettricità alla rete con questa tecnologia così complessa.
Mi smo morali da počnemo da menjamo te ljude da umesto toga za izdržavanje, rade nešto drugo.
Dovevamo cominciare a cambiare queste persone e invogliarli ad abbandonare questo sistema di sostentamento e provare a fare qualcos'altro.
neophodno je da počnemo ponovo. Ok, dakle u mom svetu, šta bi trebalo da uradimo?
dobbiamo ricominciare. Ma allora cosa dobbiamo fare?
Da li ćemo morati da počnemo sa nekim vanrednim merama da bi zadržali stabilnu temperaturu na zemlji?
Non dovremmo forse iniziare ad adottare misure di emergenza per cercare di mantenere la temperatura terrestre stabile?
Ne radi se o pahuljicama, radi se o održavanju ljudi u životu, i vreme je da počnemo da razumevamo šta to znači.
Non c'entrano i Rice Krispies. Si tratta di salvare la vita delle persone, e sarebbe ora che cominciassimo a capire cosa vuol dire.
Hajde da počnemo sa grupom fotografija.
Cominciamo con una serie di foto.
Ukoliko pogledate u ove dve kolone ovde, ne čini li vam se da je krajnje vreme da počnemo s pronalaženjem novog načina merenja, novog načina da zamislimo šta je nam je zapravo važno u životu?
Mentre guardate quaste due colonne qui, non sentite come sia giunto per noi il momento di trovare un nuovo modo di misurare, un nuovo modo di immaginare che cosa è importante per noi nella vita?
Hajde da počnemo sa danom i noći.
Cominciamo con il giorno e la notte.
I hajde da počnemo da pričamo kada nas ljudi počnu zasipati svom tom bukom koju sam vam puštao ranije.
E cominciamo a protestare quando le persone ci assalgono con il rumore che vi ho fatto sentire prima.
I, slično, relativistička kompjuterska igra u kojoj objekti na ekranu prikazuju Lorencovo skraćenje dužine, i tako dalje, da pokušamo da počnemo da razmišljamo na taj način -- da deca počnu da razmišljaju na taj način.
E, similmente, un videogioco relativistico in cui gli oggetti sullo schermo manifestino la Contrazione di Lorenz, e così via, per cercare di abituarci a quel modo di pensare -- abituando i bambini a quel modo di pensare.
0.41574811935425s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?